CELT document G402258

Mairg adeir olc ris na mnáibh

Earl Gerard Fitzgerald

Edited by Thomas F. O'Rahilly

Whole text

  1. Mairg adeir olc ris na mnáibh!
    bheith dá n-éagnach ní dáil chruinn,
    a bhfuaradar do ghuth riamh
    dom aithne ní hiad do thuill.
  2. Binn a mbriathra, gasta a nglór,
    aicme rerab mór mo bháidh;
    a gcáineadh is mairg nár loc;
    mairg adeir olc ris na mnáibh.
  3. Ní dhéanaid fionghal ná feall,
    ná ní ar a mbeith grainc ná gráin;
    ní sháraighid cill ná clog;
    mairg adeir olc ris na mnáibh.
  4. Ní tháinig riamh acht ó mhnaoi
    easbag ná rí (dearbhtha an dáil),
    ná priomhfháidh ar nách biadh locht;
    mairg adeir olc ris na mnáibh.
  5. Agá gcroidhe bhíos a ngeall;
    ionmhain leó duine seang slán,—
    fada go ngeabhdaois a chol;
    mairg adeir olc ris na mnáibh.
  6. Duine arsaidh leathan liath
    ní hé a mian dul 'na dháil;
    annsa leó an buinneán óg bocht;
    mairg adeir olc ris na mnáibh!

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Mairg adeir olc ris na mnáibh

Title (firstline): Mairg adeir olc ris na mnáibh

Author: Earl Gerard Fitzgerald

Editor: Thomas F. O'Rahilly

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Beatrix Färber

Funded by: University College Cork, School of History

Edition statement

1. First draft.

Extent: 741 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

Date: 2015

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402258

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.

Source description

Manuscript sources

  1. Edinburgh, National Library of Scotland, Adv 72/1/37 (Book of the Dean of Lismore), 15th–16th century.
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 30 (olim 23 B 38), written by Seamus Ó Murchadha 1778–9.
  3. Maynooth, Russell Library, B 6, 18th–19th century?
  4. Dublin, Royal Irish Academy, MS 67 (olim 24 L 37), written in Munster, 1815–16.


  1. Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-–1750), second edition (Cork 1926).
  2. Gearóid MacNiocaill, Duanaire Ghearóid Iarla, Studia Hibernica 3 (1963) 7–59.
  3. The Field Day Anthology of Irish Writing, vol IV, p. 325 (New York 2002). Includes English translation by Thomas Kinsella from The New Oxford Book of Irish Verse.

The edition used in the digital edition

‘Mairg adeir olc ris na mnáibh’ (1926). In: Dánta Grádha‍. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, p. 4.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  title 	 = {Mairg adeir olc ris na mnáibh},
  booktitle 	 = {Dánta Grádha},
  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  address 	 = {Cork},
  publisher 	 = {Cork University Press},
  date 	 = {1926},
  pages 	 = {4}


Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked; and proof-read twice.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By Earl Gerald Fitzgerald (Gearóid Iarla Mac Gearailt) (1338-98) c.1375–1398

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic poetry; Gearóid Iarla Mac Gearailt; Earl Gerald Fitzgerald; love; 14c

Revision description

(Most recent first)

  1. 2016-07-05: Header updated; metre added; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2015-04-24: Header created; file proofed (1) and encoded, parsed and validated, SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
  3. 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)

Index to all documents

CELT Project Contacts



For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document


Search CELT


    2 Carrigside, College Road, Cork