CELT document G402260

Do-bhéaram seal re saobhnós

Laoiseach Mac an Bhaird

Edited by Thomas F. O'Rahilly

Whole text

  1. Do-bhéaram seal re saobhnós,
    ní bhiam re baothghlór banda;
    na mná dhíobh ba díol tola
    ní hiad a-nosa is annsa.
  2. Acht gidh iad na mná sgiamhdha
    is mó iarrthar le fearaibh,
    isí an bhean díobh badh Gráinne
    badh sáimhe liom im leabaidh.
  3. Agam dá mbeadh an bhantracht,
    mná Alban is mná Sagsan,
    do b'fhearr liom beagán páirte
    ón mnaoi is Gráinne dá bhfaca.
  4. Bheith gan choirce gan chruithneacht
    beag do thuigeas gur bh'easbhaidh;
    ní ionnta do bhí ar gcáisne,
    acht bheith gan Ghráinne is eagail.
  5. Níor cheist oram dá ndéineadh
    goid nó éigean ó dtiocfainn;
    mo mhallacht ar m'fhear páirte
    nár fhágaibh Gráinne im iothlainn.
  6.  p.8
  7. Bean is Gráinne don bhantracht,
    bheith 'na hannsa ni shéanfam;
    tug sí mo chiall ar claochlódh, —
    seal re saobhnós do-bhéaram!

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Do-bhéaram seal re saobhnós

Title (firstline): Do-bhéaram seal re saobhnós

Author: Laoiseach Mac an Bhaird

Editor: Thomas F. O'Rahilly

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Beatrix Färber

Funded by: University College Cork, School of History

Edition statement

1. First draft.

Extent: 725 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

Date: 2015

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402260

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.

Source description

Manuscript sources

  1. Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, 1631.
  2. Dublin, Trinity College Library, MS 1423 (olim H 6 21), written by J. Chambers, 1774–1781.
  3. Dublin, Royal Irish Academy, MS 257 (olim 23 G 24), written by M. Óg Ó Longain, 1795–.
  4. Dublin, Royal Irish Academy, MS 253 (olim F iv 2), written by M. Óg Ó Longain, 1813.
  5. Dublin, Royal Irish Academy, MS 1382 (olim 23 O 73), written by T. Hickey 1814–30.

Secondary literature

  • Pádraig Ó Macháin (ed), The Book of the O'Conor Don (Dublin: DIAS 2010).


  • Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).

The edition used in the digital edition

‘Do-bhéaram seal re saobhnós’ (1926). In: Dánta Grádha‍. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, pp. 7–8.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  title 	 = {Do-bhéaram seal re saobhnós},
  booktitle 	 = {Dánta Grádha},
  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  address 	 = {Cork},
  publisher 	 = {Cork University Press},
  date 	 = {1926},
  pages 	 = {7–8}


Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked; and proof-read twice.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By Laoiseach Mac an Bhaird, an Irish bardic poet. 1600–1625

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic poetry; Laoiseach Mac an Bhaird; love; punning

Revision description

(Most recent first)

  1. 2016-07-05: Header updated; metre added; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2015-04-28: Header created; file proofed (1) and encoded, parsed and validated, SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
  3. 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)

Index to all documents

CELT Project Contacts



For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document


Search CELT


    2 Carrigside, College Road, Cork