CELT document G402262

Neimhthinn an galar é an grádh

Cúchonnacht Ó Cléirigh

Edited by Thomas F. O'Rahilly

Whole text

  1. Neimhthinn an galar é an grádh,
    bréag a ráidhid cách dá thaoibh;
    éinneach riamh ní raibhe slán
    ag nách raibhe grádh do mhnaoi.
  2. Grádh mná 'gá bhfuilim i láimh,
    ní bhiam tríd ag dáil na ndeór;
    is fada ó do-ghéabhainn bás,
    acht an grádh dom chongbháil beó.
  3. Do chongaibh mé m'fheóil is m'fhuil
    do ghrádh ainnre an chuirp mar ghéis;
    ithim mórán, do-ním suan,
    in gach ceól is buan mo spéis.
  4. Moille mé ná crann re sruth;
    atá mo ghuth ar mo bhreith;
    dá mbeidís bruit Leithe Cuinn
    fá mo dhruim, do bheith sé te.
  5. Is teó an teine ná mo chneas,
    dá mbeinn fá eas do bheinn fuar;
    dá ndeacha duine seang slán,
    do-ghéabha mé bás go luath.
  6. Toramsa do thiocfadh téad,
    is fliche mo bhéal ná an sponc,
    dar fia! ní íobhainn an loch,
    is cruaidhe cloch ná mo bholg.
  7.  p.11
  8. Aithnim nách oidhche an lá,
    aithnim an bád tar an luing,
    aithnim an dubh tar an mbán,
    tar a bhfuil do ghrádh fám thuinn.
  9. Aithnim nách capall an fiadh,
    aithnim nách é an sliabh an mhuir,
    aithnim an beag tar an mór,
    aithnim nách é an rón an chuil.
  10. Cuid do dheireadh báid ós tuinn
    is seacht gcuill ar nách bíd cna,
    an t-ainm fá bhfuilim i mbroid;
    is aon do sgoil bheanfas as.
  11. Aoinbhean is annsa fán ghréin, —
    ní bhia mé níos sia dá cheilt —
    ní rug a grádh uaim mo chonn;
    dar an Rígh, ní holl mo neimh!

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Neimhthinn an galar é an grádh

Title (firstline): Neimhthinn an galar é an grádh

Author: Cúchonnacht Ó Cléirigh

Editor: Thomas F. O'Rahilly

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Beatrix Färber

Funded by: University College Cork, School of History

Edition statement

1. First draft.

Extent: 874 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

Date: 2015

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402262

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.

Source description

Manuscript sources

  1. Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, 1631.
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 111 (olim 23 L 32), written by Richard Tipper, 1717.
  3. Dublin, Royal Irish Academy, MS 11 (olim E iv 3), written by Aindrias Mac Cruitin, 1727.
  4. Maynooth, Russell Library, MS C 21, written by Seamas Ó Muireadhaigh 1729.
  5. Maynooth, Russell Library, MS C 74 (i), 1718.

Secondary literature

  • Pádraig Ó Macháin (ed), The Book of the O'Conor Don (Dublin: DIAS 2010).


  • Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).

The edition used in the digital edition

‘Neimhthinn an galar é an grádh’ (1926). In: Dánta Grádha‍. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, pp. 10–11.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  title 	 = {Neimhthinn an galar é an grádh},
  booktitle 	 = {Dánta Grádha},
  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  address 	 = {Cork},
  publisher 	 = {Cork University Press},
  date 	 = {1926},
  pages 	 = {10–11}


Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked; and proof-read once.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By an Irish bardic poet, possibly Cúchonnacht Ó Cléirigh. The date range has been supplied from the Bardic Poetry Database. 1575–1625

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic poetry; love; love pains; Cúchonnacht Ó Cléirigh

Revision description

(Most recent first)

  1. 2016-07-05: Metre added; header updated; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2015-05-07: Header created; file proofed (1) and encoded, parsed and validated, SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
  3. 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)

Index to all documents

CELT Project Contacts



For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document


Search CELT


    2 Carrigside, College Road, Cork