Cúchonnacht Ó Cléirigh
Edited by Thomas F. O'Rahilly
Whole text
- p.10
- Neimhthinn an galar é an grádh,
bréag a ráidhid cách dá thaoibh;
éinneach riamh ní raibhe slán
ag nách raibhe grádh do mhnaoi. - Grádh mná 'gá bhfuilim i láimh,
ní bhiam tríd ag dáil na ndeór;
is fada ó do-ghéabhainn bás,
acht an grádh dom chongbháil beó. - Do chongaibh mé m'fheóil is m'fhuil
do ghrádh ainnre an chuirp mar ghéis;
ithim mórán, do-ním suan,
in gach ceól is buan mo spéis. - Moille mé ná crann re sruth;
atá mo ghuth ar mo bhreith;
dá mbeidís bruit Leithe Cuinn
fá mo dhruim, do bheith sé te. - Is teó an teine ná mo chneas,
dá mbeinn fá eas do bheinn fuar;
dá ndeacha duine seang slán,
do-ghéabha mé bás go luath. - Toramsa do thiocfadh téad,
is fliche mo bhéal ná an sponc,
dar fia! ní íobhainn an loch,
is cruaidhe cloch ná mo bholg. p.11 - Aithnim nách oidhche an lá,
aithnim an bád tar an luing,
aithnim an dubh tar an mbán,
tar a bhfuil do ghrádh fám thuinn. - Aithnim nách capall an fiadh,
aithnim nách é an sliabh an mhuir,
aithnim an beag tar an mór,
aithnim nách é an rón an chuil. - Cuid do dheireadh báid ós tuinn
is seacht gcuill ar nách bíd cna,
an t-ainm fá bhfuilim i mbroid;
is aon do sgoil bheanfas as. - Aoinbhean is annsa fán ghréin, —
ní bhia mé níos sia dá cheilt —
ní rug a grádh uaim mo chonn;
dar an Rígh, ní holl mo neimh!
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Neimhthinn an galar é an grádh
Title (firstline): Neimhthinn an galar é an grádh
Author: Cúchonnacht Ó Cléirigh
Editor: Thomas F. O'Rahilly
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Beatrix Färber
Funded by: University College Cork, School of History
Edition statement
1. First draft.
Extent: 874 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt
Date: 2015
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402262
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.
Source description
Manuscript sources
- Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, 1631.
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 111 (olim 23 L 32), written by Richard Tipper, 1717.
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 11 (olim E iv 3), written by Aindrias Mac Cruitin, 1727.
- Maynooth, Russell Library, MS C 21, written by Seamas Ó Muireadhaigh 1729.
- Maynooth, Russell Library, MS C 74 (i), 1718.
Secondary literature
- Pádraig Ó Macháin (ed), The Book of the O'Conor Don (Dublin: DIAS 2010).
Editions
- Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).
The edition used in the digital edition
‘Neimhthinn an galar é an grádh’ (1926). In: Dánta Grádha. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, pp. 10–11.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402262, editor = {Thomas F. O'Rahilly}, title = {Neimhthinn an galar é an grádh}, booktitle = {Dánta Grádha}, editor = {Thomas F. O'Rahilly}, address = {Cork}, publisher = {Cork University Press}, date = {1926}, pages = {10–11} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked; and proof-read once.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By an Irish bardic poet, possibly Cúchonnacht Ó Cléirigh. The date range has been supplied from the Bardic Poetry Database. 1575–1625
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic poetry; love; love pains; Cúchonnacht Ó Cléirigh
Revision description
(Most recent first)
- 2016-07-05: Metre added; header updated; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
- 2015-05-07: Header created; file proofed (1) and encoded, parsed and validated, SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
- 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)