CELT document G402284

Och! och! a Mhuire bhúidh

Domnall Mac Carthaigh

Edited by Thomas F. O'Rahilly

Whole text

  1. Och! och! a Mhuire bhúidh,
    a Bhuime Dé,
    tugas grádh m'anma do mhnaoi
    ler marbhadh mé.
  2. Atá an toil, a Mhuire mhór,
    'na tuile thréin;
    do mharbh sin do láthair mé,
    a Mháthair Dé.
  3. Tugas grádh m'anma do mhnaoi,
    ach! a Dhé,
    's ní ráinig liom a innsin dí
    gur milleadh mé.
  4. Grádh dá geilchígh is gile gné,
    mar lile ar lí,
    's dá folt dualach druimneach dlúth
    is ualach dí.
  5. Grádh dá gealghnúis chriostail mar rós,
    nár chiontaigh re haon,
    's dá dhá gealghlaic leabhra lúith
    ler mealladh mé.
  6.  p.39
  7. Rug a haolchorp sleamhain slán
    mo mheabhair uaim;
    milseacht a gotha 's a glóir,
    mé im othar uaidh.
  8. Atáim 'na diaidh, ochán, och!
    im bhochtán bhocht;
    truagh gan an sluagh-sa ar mo leacht
    ag cruachadh cloch.
  9. Truagh gan bráithre ag mianán orm
    re siansán salm,
    ó tharla mé, a Mhuire mheirbh,
    im dhuine mharbh.
  10. Amhrán a béil, bile mar rós,
    milis mar thúis,
    do chuir mé ar buile báis, —
    cá cruinne cúis?
  11. A ógh ler cheanglas mo chruth,
    do cheanglais mo chorp;
    féach do réir chéille agus chirt
    ar n-éiric ort.
  12. Fóir mé, ós féidir leat,
    a ghéag gan locht;
    fóir mé le comhrádh do chuirp,
    ochán, och!

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Och! och! a Mhuire bhúidh

Title (firstline): Och! och! a Mhuire bhúidh

Author: Domnall Mac Carthaigh

Editor: Thomas F. O'Rahilly

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Beatrix Färber

Funded by: University College Cork, School of History

Edition statement

1. First draft.

Extent: 742 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

Date: 2015

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402284

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.

Source description

Manuscript sources

  1. Dublin, National Library of Ireland G 127, written by Richard Tipper.
  2. Dublin, Royal Irish Academy MS 151 (olim 23 D 13) S. MacSolaidh c. 1713.


  • Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).

The edition used in the digital edition

‘Och! och! a Mhuire bhúidh’ (1926). In: Dánta Grádha‍. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, pp. 38–39.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  title 	 = {Och! och! a Mhuire bhúidh},
  booktitle 	 = {Dánta Grádha},
  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  address 	 = {Cork},
  publisher 	 = {Cork University Press},
  date 	 = {1926},
  pages 	 = {38–39}


Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked; and proof-read once.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By the bardic poet Domnall Mac Carthaigh. 1575–1600

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic; poetry; love; pains of love

Revision description

(Most recent first)

  1. 2015-06-02: Header created; file proofed (1) and encoded, parsed and validated, SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
  2. 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)

Index to all documents

CELT Project Contacts



For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document


Search CELT


    2 Carrigside, College Road, Cork