Domnall Mac Carthaigh
Edited by Thomas F. O'Rahilly
Whole text
- p.38
- Och! och! a Mhuire bhúidh,
a Bhuime Dé,
tugas grádh m'anma do mhnaoi
ler marbhadh mé. - Atá an toil, a Mhuire mhór,
'na tuile thréin;
do mharbh sin do láthair mé,
a Mháthair Dé. - Tugas grádh m'anma do mhnaoi,
ach! a Dhé,
's ní ráinig liom a innsin dí
gur milleadh mé. - Grádh dá geilchígh is gile gné,
mar lile ar lí,
's dá folt dualach druimneach dlúth
is ualach dí. - Grádh dá gealghnúis chriostail mar rós,
nár chiontaigh re haon,
's dá dhá gealghlaic leabhra lúith
ler mealladh mé. p.39 - Rug a haolchorp sleamhain slán
mo mheabhair uaim;
milseacht a gotha 's a glóir,
mé im othar uaidh. - Atáim 'na diaidh, ochán, och!
im bhochtán bhocht;
truagh gan an sluagh-sa ar mo leacht
ag cruachadh cloch. - Truagh gan bráithre ag mianán orm
re siansán salm,
ó tharla mé, a Mhuire mheirbh,
im dhuine mharbh. - Amhrán a béil, bile mar rós,
milis mar thúis,
do chuir mé ar buile báis, —
cá cruinne cúis? - A ógh ler cheanglas mo chruth,
do cheanglais mo chorp;
féach do réir chéille agus chirt
ar n-éiric ort. - Fóir mé, ós féidir leat,
a ghéag gan locht;
fóir mé le comhrádh do chuirp,
ochán, och!
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Och! och! a Mhuire bhúidh
Title (firstline): Och! och! a Mhuire bhúidh
Author: Domnall Mac Carthaigh
Editor: Thomas F. O'Rahilly
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Beatrix Färber
Funded by: University College Cork, School of History
Edition statement
1. First draft.
Extent: 742 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt
Date: 2015
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402284
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.
Source description
Manuscript sources
- Dublin, National Library of Ireland G 127, written by Richard Tipper.
- Dublin, Royal Irish Academy MS 151 (olim 23 D 13) S. MacSolaidh c. 1713.
Editions
- Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).
The edition used in the digital edition
‘Och! och! a Mhuire bhúidh’ (1926). In: Dánta Grádha. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, pp. 38–39.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402284, editor = {Thomas F. O'Rahilly}, title = {Och! och! a Mhuire bhúidh}, booktitle = {Dánta Grádha}, editor = {Thomas F. O'Rahilly}, address = {Cork}, publisher = {Cork University Press}, date = {1926}, pages = {38–39} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked; and proof-read once.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By the bardic poet Domnall Mac Carthaigh. 1575–1600
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry; love; pains of love
Revision description
(Most recent first)
- 2015-06-02: Header created; file proofed (1) and encoded, parsed and validated, SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
- 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)