Tadhg Dall Ó Huiginn
Edited by Thomas F. O'Rahilly
Whole text
- p.54
- Truagh mo dháil le deich laithibh,
mise is ise i n-éanchaithir
gan cead amhairc a gruadh ngeal
ná (a) radhairc uam ós iseal. - Ní raibh ar breith dhi ná dhamh
labhairt re chéile i gcogar
gan cách oile d'aithne ar locht,
ná aighthe ar-oile d'amharc. - Ní fhéadmaois dá heagla féin
dul i ngar dá gnúis shoiléir;
gion go bhféadmais teacht don tigh,
teacht 'na héagmhais níor-bh'fhéidir. - Do bhí d'iomad na hannsa,
's do bhí d'uamhan oramsa,
mo chóig céadfadha do cheilt
don bhéaltana óig oirdheirc. - Níor léig sí gáire ná gul
ná colladh dhamh ná dúsgadh;
socht ná labhradh níor lamhas;
bocht amhghar an t-amharas. - Mo mhallacht lé! níor léig damh
tógbháil mo chinn ná a chromadh,
rún mo chroidhe dá cneas seang,
ná meas an toighe timcheall. p.55 - Uch! nár mhaithe Dia dhise
bheith ag crádh mo chroidhe-se;
ná tí le a corp creach mo bhall,
's ná deach i n-olc dá hanam. - Gruaidh mar chorcair, cneas mar bhláth,
uch, is aoibhinn don óglách
nár fhéagh an eala niamhdha,
béal meala is maillbhriathra.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Truagh mo dháil le deich laithibh
Title (firstline): Truagh mo dháil le deich laithibh
Author: Tadhg Dall Ó Huiginn
Editor: Thomas F. O'Rahilly
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Beatrix Färber
Funded by: University College Cork, School of History
Edition statement
1. First draft.
Extent: 695 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt
Date: 2015
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402294
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.
Source description
Manuscript source
- Private collection, Annaghmore, Sligo: O'Hara MS, c. 1597.
Editions
- Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).
Literature
- David Greene, The O'Haras Ms., Hermathena: a Dublin University review, No. LX (November 1942) 81–86.
The edition used in the digital edition
‘Truagh mo dháil le deich laithibh’ (1926). In: Dánta Grádha. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, pp. 54–55.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402294, editor = {Thomas F. O'Rahilly}, title = {Truagh mo dháil le deich laithibh}, booktitle = {Dánta Grádha}, editor = {Thomas F. O'Rahilly}, address = {Cork}, publisher = {Cork University Press}, date = {1926}, pages = {54–55} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked; and proof-read once.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By an unknown bardic poet. 1575–1600
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry; elegy
Revision description
(Most recent first)
- 2015-06-09: Header created; file proofed (1) and encoded, parsed and validated, SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
- 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)