CELT document G402294

Truagh mo dháil le deich laithibh

Tadhg Dall Ó Huiginn

Edited by Thomas F. O'Rahilly

Whole text

     p.54
  1. Truagh mo dháil le deich laithibh,
    mise is ise i n-éanchaithir
    gan cead amhairc a gruadh ngeal
    ná (a) radhairc uam ós iseal.
  2. Ní raibh ar breith dhi ná dhamh
    labhairt re chéile i gcogar
    gan cách oile d'aithne ar locht,
    ná aighthe ar-oile d'amharc.
  3. Ní fhéadmaois dá heagla féin
    dul i ngar dá gnúis shoiléir;
    gion go bhféadmais teacht don tigh,
    teacht 'na héagmhais níor-bh'fhéidir.
  4. Do bhí d'iomad na hannsa,
    's do bhí d'uamhan oramsa,
    mo chóig céadfadha do cheilt
    don bhéaltana óig oirdheirc.
  5. Níor léig sí gáire ná gul
    ná colladh dhamh ná dúsgadh;
    socht ná labhradh níor lamhas;
    bocht amhghar an t-amharas.
  6. Mo mhallacht lé! níor léig damh
    tógbháil mo chinn ná a chromadh,
    rún mo chroidhe dá cneas seang,
    ná meas an toighe timcheall.
  7.  p.55
  8. Uch! nár mhaithe Dia dhise
    bheith ag crádh mo chroidhe-se;
    ná tí le a corp creach mo bhall,
    's ná deach i n-olc dá hanam.
  9. Gruaidh mar chorcair, cneas mar bhláth,
    uch, is aoibhinn don óglách
    nár fhéagh an eala niamhdha,
    béal meala is maillbhriathra.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Truagh mo dháil le deich laithibh

Title (firstline): Truagh mo dháil le deich laithibh

Author: Tadhg Dall Ó Huiginn

Editor: Thomas F. O'Rahilly

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Beatrix Färber

Funded by: University College Cork, School of History

Edition statement

1. First draft.

Extent: 695 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

Date: 2015

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402294

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.

Source description

Manuscript source

  • Private collection, Annaghmore, Sligo: O'Hara MS, c. 1597.

Editions

  • Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).

Literature

  • David Greene, The O'Haras Ms., Hermathena: a Dublin University review, No. LX (November 1942) 81–86.

The edition used in the digital edition

‘Truagh mo dháil le deich laithibh’ (1926). In: Dánta Grádha‍. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, pp. 54–55.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402294,
  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  title 	 = {Truagh mo dháil le deich laithibh},
  booktitle 	 = {Dánta Grádha},
  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  address 	 = {Cork},
  publisher 	 = {Cork University Press},
  date 	 = {1926},
  pages 	 = {54–55}
}

 G402294.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked; and proof-read once.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By an unknown bardic poet. 1575–1600

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic; poetry; elegy

Revision description

(Most recent first)

  1. 2015-06-09: Header created; file proofed (1) and encoded, parsed and validated, SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
  2. 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402294.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top