CELT document G402301

Ní mé bhar n-aithne, a aos gráidh

unknown

Edited by Thomas F. O'Rahilly

Whole text

     p.66
  1. Ní mé bhar n-aithne, a aos gráidh,
    ná sginnidh le sgáth seachráin;
    fuar dár seise im ionad ionn,
    spiorad mheise nách maireann.
  2.  p.67
  3. An dóigh libh, a lucht m'fhéaghtha,
    nách taidhbhse i dtruaill aieurtha,
    nó spiorad anma fhallsa
    tarla im ionad agamsa?
  4. A aithne is éidir damhsa
    sibh gan fhiacha oramsa;
    dá mbeth cás fám éag oraibh,
    mo bhás créad nách gcualabhair?
  5. Truagh sin, a dhaoine dona,
    do chlaochló bhar gcéadfadha;
    iseadh tharla im ainm-se ann
    taidhbhse anma gan anam.
  6. Ní mise an duine is dóich libh,
    adhradh dhamh is díth creidimh;
    taidhbhse buile gan aird inn;
    a Mhuire! is mairg do mhillfinn.
  7. Dá bhféachthaoi fir na cruinne,
    annamh fuair dúil daonnaidhe
    dá ré ar an saoghal acht sinn;
    do naomhadh mé, má mhairim.
  8. Gibé a-déaradh nách deachadh,
    ní fhuil ann acht aimseachadh;
    ní tráth damhsa a rádha riom,
    cára almsa lem anam!
  9. Creidim féin go bhfuaras bás, —
    cumhain liom an lá theastás —
    ar son a mhéada mharas
    ag cor mh'éaga i-n-amharas.
  10.  p.68
  11. Ní hanbhuain, ní hiomlat mbáis
    rom-mharbh-sa, acht meisge shóláis,
    ní sgís meanma (gá mó broid?),
    ní ró teadhma ná treabhlaid.
  12. Más dúil do dhúilibh nimhe
    tug, le taibhreadh n-ainglidhe,
    goid m'anma gan iodhna báis,
    iongna damhna mo dhóláis.
  13. A radharc ó ráinig sinn,
    och, a Chríost, créad fá mairfinn?
    dúil do mharbh an uile fhear,
    is duine marbh nách muirbhfeadh.
  14. Ní tonn líonmhar leanna duibh,
    ní neamhghrádh neith ar talmhain,
    ní hannsa duine — gá dtás? —
    rom-dall-sa uile acht uathbhás.
  15. Ar n-éirghe as an riocht reimhe
    (creididh sinn go simplidhe,
    do mharbh sé don uamhain inn),
    do chualaidh mé go mairim.
  16. A héagosg ní fhidir mé,
    ní fhéad súil silleadh uirthe;
    a hamharc gion gur fhéad sinn,
    a radharc do fhéag mh'intinn.
  17. Ós siabhradh meallta meise
    gan súil éirghe ón aincis-se,
    nár fhaice súil éinfhir í,
    an dúil chéillidh ad-chluintí.
  18.  p.69
  19. Ar dtaithbheóadh suil tí dhi
    Dia dár n-anacal uirthi;
    ní tharla cás roimhe rinn,
    an bás oile 'nar n-oirchill.
  20. Ciall mh'anma an uair do mhaireas,
    tearc eólach 'na amhaireas;
    sadh 'gá mbí ciall agus cruth
    iar, agus í gan fholach.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Ní mé bhar n-aithne, a aos gráidh

Title (firstline): Ní mé bhar n-aithne, a aos gráidh

Author: unknown

Editor: Thomas F. O'Rahilly

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Beatrix Färber

Funded by: University College Cork, School of History

Edition statement

1. First draft.

Extent: 1030 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

Date: 2016

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402301

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.

Source description

Manuscript sources

  1. Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don.
  2. Dublin, Royal Irish Academy 5, (MS 23 D 4), a 17th-century manuscript from Munster.
  3. Maynooth, Russell Library, C 59 early 18th century.
  4. Maynooth, Russell Library, MS C 87b, a transcript by O'Curry including RIA 5.

Editions and translations

  1. Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).
  2. Osborn Bergin, Irish bardic poetry: texts and translations, together with an introductory lecture, compiled and edited by David Greene and Fergus Kelly; with a foreword by D. A. Binchy (Dublin 1970; reprinted 1984, 2003), Nr. 32.

The edition used in the digital edition

‘Ní mé bhar n-aithne, a aos gráidh’ (1926). In: Dánta Grádha‍. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, pp. 66–69.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402301,
  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  title 	 = {Ní mé bhar n-aithne, a aos gráidh},
  booktitle 	 = {Dánta Grádha},
  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  address 	 = {Cork},
  publisher 	 = {Cork University Press},
  date 	 = {1926},
  pages 	 = {66–69}
}

 G402301.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked; and proof-read once.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By a bardic poet; possibly Eochaidh Ó Heódhasa. The text has not been dated. 1200–1625

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: Eochaidh Ó Heódhasa; bardic poetry; love; pains of love

Revision description

(Most recent first)

  1. 2016-06-22: SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2016-06-16: Header created; file proofed (1) and encoded, queries resolved using information from the Bardic Poetry Database at the DIAS website; file parsed and validated. (ed. Beatrix Färber)
  3. 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402301.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top