unknown
Edited by Thomas F. O'Rahilly
Whole text
- p.69
- Cia thú, a mhacaoimh mná?
créad is fáth dod chuairt?
uch! is géar rom-chráidh,
más triall do b'áil duit uaim. - Sídh Lir, searc gach súl,
an í súd do threabh?
nó Sídh Buidhbh na mbuadh?
uch, mo nuar! a bhean. - Nó Sídh Cnodhbha chorr,
bruidhean na gcolg ndéad?
nó Sídh chruithgheal Cairn?
nó Sídh Sainbh na séad? - Ná ceil orm do rún,
féach mar tú 'na ghioll;
más tú innis damh
baincheann na mBan bhFionn. p.70 - Ní hiongnadh, a dhreach mhín,
gibé chí do chruth,
baintsíodh riot do rádh,
a ghnúis mar bhláth subh. - Ní dearg deirge an ghuail
i ngar dod ghruaidh ghil;
do dhorchaigh gné an aoil
bheith re taoibh do chnis. - A bhé shaoibhgheal shuairc,
ná himthigh uainn fós;
grás ar dhuine leamh
do rinne bean rót. - Mo bhruid-se an truagh lat?
fogas damh an bás;
mairg nách admhann dún
cia thú, a mhacaoimh mná!
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Cia thú, a mhacaoimh mná?
Title (firstline): Cia thú, a mhacaoimh mná?
Author: unknown
Editor: Thomas F. O'Rahilly
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Beatrix Färber
Funded by: University College Cork, School of History
Edition statement
1. First draft.
Extent: 725 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt
Date: 2016
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402302
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.
Source description
Manuscript sources
- Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don.
- Rouen, MS 1678, late 17th century.
- London, British Library, Egerton 187, writen by Uilliam O Loingsigh 1686.
- Routledge MS (Rev. Celt. 48) c. 1726.
- London, British Library, Egerton 174, written by P. Ó Doibhlín 1726-43.
Editions and translations
- Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).
The edition used in the digital edition
‘Cia thú, a mhacaoimh mná?’ (1926). In: Dánta Grádha. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, pp. 69–70.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402302, editor = {Thomas F. O'Rahilly}, title = {Cia thú, a mhacaoimh mná?}, booktitle = {Dánta Grádha}, editor = {Thomas F. O'Rahilly}, address = {Cork}, publisher = {Cork University Press}, date = {1926}, pages = {69–70} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked; and proof-read once.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By a bardic poet; the date range was supplied from the Bardic Poetry Database. 1600–1625
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: Eochaidh Ó Heódhasa; bardic poetry; love derided; aisling
Revision description
(Most recent first)
- 2016-06-22: SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
- 2016-06-16: Header created; file proofed (1) and encoded, queries resolved using information from the Bardic Poetry Database at the DIAS website; file parsed and validated. (ed. Beatrix Färber)
- 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)