CELT document G402311

Maith gach ní ón easurradh


Edited by Thomas F. O'Rahilly

Whole text

  1. Maith gach ní ón easurradh;
    do ghéabhainn ar son m'anma,
    dá gcreiteá go ndeachamar
    dod ghrádh, a bhean ar marbhtha.
  2. Mise tríot sna crothaibh-se,
    tríomsa ní cluintear h'acaoin:
    gá dtám, isí ar gcosmhaile
    imirt bhodaigh is mhacaoimh.
  3. Ní hí an mhargáil urusa
    sealbh ar n-anma uaibh d'fhuasgladh;
    bheith ar seilg do chunnartha
    is ceannach leabhair ó thuata.
  4.  p.78
  5. A ghéag an fhuilt bhairrshlimthigh,
    acht gidh maith gach ní a-deirim,
    gan éag duit dá dtairginn-se,
    is troid bhodaigh re ceithrinn.
  6. Isé is críoch dár sgéalaibh-ne,
    a bhean do mharbh a marann,
    ní rachainn dot fhéachain-se,
    dá mbeith mo chuid im anam.
  7. Córaide dhamh neamhthuirse,
    gidh aibhseach méad ar bpudhair,
    ón ruaig-se dá ndeachainn-se
    's mé an t-aon i n-aghaidh phubail.ón ruaig-se dá ndeachainn-se
  8. Ní haithne dhamh éanduine
    nár cuireadh leat im chruth-sa;
    a sheasamh ní fhéadfainn-se,
    ní fhuil ann acht maidhm tugtha.
  9. Fágbhaim d'aithne acasan,
    a maireann d'fhuigheall madhma,
    gan teacht choidhche id radharc-sa
    go ndéanaid leas a n-anma.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Maith gach ní ón easurradh

Title (firstline): Maith gach ní ón easurradh

Author: unknown

Editor: Thomas F. O'Rahilly

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Beatrix Färber

Funded by: University College Cork, School of History

Edition statement

1. First draft.

Extent: 735 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

Date: 2016

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402311

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.

Source description

Manuscript sources

  1. Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don.
  2. Dublin, Royal Irish Academy 5, (MS 23 D 4), a 17th-century manuscript from Munster.
  3. London, British Library, Additional 40, 766, Fermanagh, late 17th century.
  4. Dublin, Royal Irish Academy 888, (MS 12 F 8), a transcript of RIA 5.


  • Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).

The edition used in the digital edition

‘Maith gach ní ón easurradh’ (1926). In: Dánta Grádha‍. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, pp. 77–78.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  title 	 = {Maith gach ní ón easurradh},
  booktitle 	 = {Dánta Grádha},
  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  address 	 = {Cork},
  publisher 	 = {Cork University Press},
  date 	 = {1926},
  pages 	 = {77–78}


Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked; and proof-read once.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By an unknown Irish bardic poet. No date range has been given for this poem. 1200–1600

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: mercenary soldiers; games; bardic poetry; pains of love

Revision description

(Most recent first)

  1. 2016-06-24: SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2016-06-20: Header created; file proofed (1) and encoded, queries resolved using information from the Bardic Poetry Database at the DIAS website; file parsed and validated. (ed. Beatrix Färber)
  3. 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)

Index to all documents

CELT Project Contacts



For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document


Search CELT


    2 Carrigside, College Road, Cork