unknown
Edited by Thomas F. O'Rahilly
Whole text
- p.79
- Baoghal dí, lá an Bhreitheamhnais,
díoghal Dé a los ar marbhtha;
do choir chiontaigh neimhchiontaigh
táinig dise goid mh'anma. - Bás duine do luathaghadh
(cé tá duine dan sochar!)
's a comharsa d'fhuathaghadh, —
do rinne sí dhá dhochar. - Nár ghrádhaigh a comharsain,
mar do fhágaibh Dia i dtalmhain,
ní ar son mo dhochair-se, —
measa liom é dhá hanmain. - Anois am an aithreachais;
meince ar gcuarta dá féachain,
iomarcaidh an aitheantais
tarcaisne orm do mhéadaigh. p.80 - Ise lán dom neamhpháirt-se,
mé dá toil gan taom gcéille, —
an leigheas 's an easláinte
atá i n-aghaidh a chéile. - Atá sise, ad-chualamair,
re tochmhairc ar tí a ceangail;
fa-ríor nách eadh fuaramair
sgéal do sgéalaibh an earraigh. - A fhir luighfeas aicise,
mo chros a haithle ar marbhtha,
ar litir dot aibidil
do-bhéarainn maitheas Banbha.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Baoghal dí, lá an Bhreitheamhnais
Title (firstline): Baoghal dí, lá an Bhreitheamhnais
Author: unknown
Editor: Thomas F. O'Rahilly
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Beatrix Färber
Funded by: University College Cork, School of History
Edition statement
1. First draft.
Extent: 673 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt
Date: 2016
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402313
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.
Source description
Manuscript sources
- Dublin, Royal Irish Academy 5, (MS 23 D 4), a 17th-century manuscript from Munster.
- Maynooth, C 87b, an O'Curry transcript incl. RIA 5.
Edition
- Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).
The edition used in the digital edition
‘Baoghal dí, lá an Bhreitheamhnais’ (1926). In: Dánta Grádha. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, pp. 79–80.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402313, editor = {Thomas F. O'Rahilly}, title = {Baoghal dí, lá an Bhreitheamhnais}, booktitle = {Dánta Grádha}, editor = {Thomas F. O'Rahilly}, address = {Cork}, publisher = {Cork University Press}, date = {1926}, pages = {79–80} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked; and proof-read once.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By an unknown Irish bardic poet. No date range has been given for this poem. 1200–1600
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic poetry; pains of love; Last Judgement
Revision description
(Most recent first)
- 2016-06-24: SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
- 2016-06-20: Header created; file proofed (1) and encoded, queries resolved using information from the Bardic Poetry Database at the DIAS website; file parsed and validated. (ed. Beatrix Färber)
- 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)