CELT document G402327

Truagh do bheatha, a bhean a-réir

unknown

Edited by Thomas F. O'Rahilly

Whole text

     p.99
  1. Truagh do bheatha, a bhean a-réir!
    an ngoilleann ort féin mar taoi?
    ní chuala féin thuaidh ná theas
    leath th'ainnise ar fhear ná ar mhnaoi.
  2. Ar chréatúir dár chruthaigh Dia
    ní chuala riamh leath bhar n-olc;
    don duine is boichte fán ghréin
    ní thiubhrainn féin mo dhéirc thort.
  3. Gach martra dá bhfuilngeann tú,
    gach crádh croidhe, a chúl na sreath,
    dá bhfuilngeadh sibh ar son Dé,
    do rachthá gan péin ar neamh.
  4. Más dod dheóin ataoi mar sein
    ní mór gur bh'fhearr dheit, dár ndóigh,
    dá mhéad (coir) dá ndearna tú,
    dol ar do dhá ghlún don Róimh.
  5. Is truagh leam nách léigthear doit
    gidh beag féachain soir ná siar;
    dom dhóigh, ní léigfidhe leat
    a rádh go madh geal an fiach.
  6.  p.100
  7. Gé 'taoi cosmhail mar chuid súl,
    badh gearr mhairfeas tú mar taoi;
    ionann do bheatha 'gus bás;
    dar leat, tugais grádh do mhnaoi.
  8. Cuid dod dhonas (dia do bhéad)
    nách deacha tú d'éag 'na thráth;
    uch, mo thruaighe, ataoi fa-ríor!
    id chairdeas Chríost ag an mbás.
  9. Ní mór an truaighe atá dheit, —
    móide a dhonas dod dhreich naoi;
    do chreidfeadh cách cumhacht Dé,
    muna bhfaicdís féin mar taoi.
  10. Iomdha giolla séaghain suairc
    do bhí san riocht-soin uaid féin;
    ní bhí an saoghal acht fá seach;
    truagh do bheatha, a bhean a-réir.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Truagh do bheatha, a bhean a-réir

Title (firstline): Truagh do bheatha, a bhean a-réir

Author: unknown

Editor: Thomas F. O'Rahilly

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Beatrix Färber

Funded by: University College Cork, School of History

Edition statement

1. First draft.

Extent: 765 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

Date: 2016

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402327

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.

Source description

Manuscript source

  • Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don.

Edition

  • Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).

The edition used in the digital edition

‘Truagh do bheatha, a bhean a-réir’ (1926). In: Dánta Grádha‍. Ed. by Thomas F. O’Rahilly. Cork: Cork University Press, pp. 99–100.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402327,
  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  title 	 = {Truagh do bheatha, a bhean a-réir},
  booktitle 	 = {Dánta Grádha},
  editor 	 = {Thomas F. O'Rahilly},
  address 	 = {Cork},
  publisher 	 = {Cork University Press},
  date 	 = {1926},
  pages 	 = {99–100}
}

 G402327.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked; and proof-read once.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By an unknown Irish bardic poet; the date range was supplied from the Bardic Poetry Database. 1600–1625

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic poetry; pains of love; forbidden love; renunciation of the world; pilgrimage

Revision description

(Most recent first)

  1. 2016-06-27: SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2016-06-24: Header created; file proofed (1) and encoded, queries resolved using information from the Bardic Poetry Database at the DIAS website; file parsed and validated. (ed. Beatrix Färber)
  3. 1998: Text captured by scanning. (ed. Students at the CELT project)

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402327.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top