CELT document G503000

Apraid a éolchu Elga

Eochaid Eolach ua Céirín

Apraid a éolchu Elga

Duan in chethrachat cest in so, do-rigni Eochaid ua Cērín

  • Apraid a éolchu Elga
    a slúaig Fōtla fírergna.
    in-̇fetabair thiar no thair.
    ainm mná Féniusa Fárrsaid?
  • Bélait ingen Laitin māthair Níuil meic Fēniusa. Gae greíne rus-marb.

  • Cīa fer ro-marb Iár na n-each.
    cia h-airmm 'sa-fth a airlech
    ni bās ro-fuc cīar-gegain.
    int ēoluch co n- ilbērlaib
  • .i. Fēinius fēin ro-marb Iar mac Néma do leccain chámaill īar n-dula do Iar co Bēlait ⁊ marb Bēlait do gd ro-adhnocht h-i Carnn Bēlaite.

  • Cīa h-aiged rucc Feínius feín.
    i focus i n-etercheín?
    c' āitt ro-adnacht in suí sean.
    Iar macc Nému na nainteam?
  • .i. marb Fēinius dana īar .u. lāib do digh dermuit coro-adnacht h-i tuaiscirt Maigi Senair .i. in Eipithena ciuitate ro-adnocht Iar ⁊ nir-lēc Fēinius a adhnocul feín ⁊ Iar marōen i n-ōencathair.

  • Is cuich in triar tairptech teann.
    ro-buí d' eísi na díleann.
    co-failet a beinn i m-beinn.
    as cach dithrib i nh-Ērinn?
  • .i. tri brāthri do Chessair tāncatar h-Érinn āenagaig rīa n-dīlinn ⁊ niro-acaillsit itir Cessair. LuámMedarMęl a n-anmann, i n-delbuib eón ro-bātar ⁊ i m-Beinn Bairche ro-bátar.

  • Cid thuc Partholōn ō thír.
    cid ara-nderna mórgním?
    Cīa līn ro-buī a glinn i n-glinn.
    cid arro-dīth a n-Érinn?
  • .i. Parttolōn ro-marb a athair ⁊ a māthair ac īarair rīghe dia brāthair (conid aire at-berar Parrtolōn mac Sera friss .i. mac fingalach. cera .i. fingal), co-tānicc co h-Érinn ar teched a ̇finghaile, conid īarum luid taimlechta ina fingail .i. .ix. m. do ēc fri oínsechtmain díb.

  • Cía ro-buí for Temraig.
    diar-̇fear snechta airdergnaid?
    In rann ro-buī a Temraig de.
    ba h-argat fíal findruine.
  • .i. h-i sechtmad blīadain flatha Éna Aircthig ro-fer froiss airget h-i Temruig ⁊ fross fína for h-Ērinn uile.

  • Coich in maccōem co mét ̇n-glonn.
    rānic Eamuin cin imroll.
    ro-marb deich cēt monar ̇n-glē.
    dia muinntir i n-oénaidque?
  • .i. Aengus dana mac In Dágda is é ránicc Emuin ar brēthir Concobair dia-n-epert: for-ossna Cū Chulainn cach ōen. ⁊ ro-marb p.132 Oengus .x.c. isin Crāebrūaid ⁊ ro-chuimrig Coin Culainn ⁊ do-fuc ConallCeltchairConchobor h-i suán.

  • Cīa dalta dia daltaib thair.
    ro-sāraigustar Etain?
    ocus abair rimm co glicc.
    cade ainm athur Seinbicc?
  • .i. Abcán ua h-Ebricc in file is ē ro-sáruigh Etan ingean Dián Cēcht at brú Boínne gu rus-toirrchiustur, co-toracht Oengus iar sain gurro-marb Abcān. Conid īarum ruc Etan SenbecOengus ro-n-alt Senbeciar sin.

  • Anmonn na t son n-doilbthe.
    na-fácbaid co anforbthi. .i. Gō dana ⁊ anfīr ⁊ ainfiss a n-anmonn na sonndoilbthe.
    cid fod-era sund co se
    soillse 'sin chrunn is brēnche?.i. diaro-eírig Crīst asa adnocul is ed ro-chét saltair for crann crín, ut est tene sinnuig.
  • Cīa do-rigni gart ar tús.
    in-fetabair a imthús? .i. Seth mac Ádaim do-rat fleid dia brāthrib h-i Slēib Taboir ⁊ tuc crod da cach brāthair díb, co-farcaibsit bennachtain oca
    searb ocus milis molle.
    cid dos-fucc i nd-oénoidque .i. Mīchēl at-bert fri Ádam: bennach lat na torthi, ar dot-roa demon aslaigh iterum dot malairt im no toirthi. Cachno-bennach Ádam is miliss, cach ní tárill demon is serb.
  • Cīa do rīgraidib Fer m-Bolc.
    ro-gab Ērinn cīarb anord
    i m-Maigh Tured tagh in dāil.
    tuc cath do Túaith Dé dámaigh.
  • .i. Trīath mac Amuir in deídenoch do Feruib Bolg in nómad rí díb. Ocus is h-ē tuc cath Maighe Turead do Thúathaib Dē Danonn.

  • Cadead anmunn na m-ban.
    ⁊ anmunn a n-athar.
    tucsat lēo Meic Mīled muáid.
    o Thūaith Dé Danann drechruáid?
  • .i. LīanLiphiLemain tri h-ingena Midir. AillennCuilleannCairchi .iii. ingena Goibnenn.

  • Ocus anmunn na fear t.
    cusa-ndeachatar na mnā.
    a aés dāna na ̇n-dūan dil.
    ēistigh uán ocus apraidh.
  • .i. Līan co Cuáilgne, Lifi co Fúat, Lemain co Murthemni, Aillenn co Lugaidh, Cuillenn co Surghe, Cairche ra Sobairche.

  • Cīa dīb dēighenach dián.
    ro-gab for gasrad Gaílīan?
    ocus apraid rimm cen ail.
    cīa ainm boī forsin rígh-sain?
  •  p.133

    .i. tri dēc dīb ō Thūathaib Dé Danann for h-Ērinn co-tāncatar Meic Miled .i. Gola ō-sluinnter Slīab n-Gola h-i Ciaraighe is ē ba dēigenach dīb.

  • Ocus ainm mná Ēbir aird.
    ni-̇fetatar na doérbaird.
    ainm a māthar cemafath.
    ocus ainm a degathar.
  • .i. Adair dana ingen In Dagda mōir is ī ro-faei la h-Ēber .i. in Mórrigan dana ainm a m-māthar Adairi mná Ébir.

  • Caide a n-dīl ō sin alle.
    Tūaithe Dē na trommdaīne.
    innisid abus is tair.
    caide a n-ord ocus apraidh.
    Apraid a eol-.
  • Document details

    The TEI Header

    File description

    Title statement

    Title (uniform): Apraid a éolchu Elga

    Author: Eochaid Eolach ua Céirín

    Responsibility statement

    Electronic edition compiled by: Donnchadh Ó Corráin

    Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

    Edition statement

    1. First draft, revised.

    Responsibility statement

    Proof corrections by: Donnchadh Ó Corráin

    Extent: 1670 words

    Publication statement

    Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

    Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

    Date: 1995

    Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

    CELT document ID: G503000

    Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

    Source description

    Manuscript sources

    • London, British Library, MS Egerton 1782, 53va-54rb; see O'Grady and Flower, Catalogue of Irish manuscripts in the British Museum (2 vols, London 1926), ii 259-98: 282 §36; R. Thurneysen, Irische Helden- u. Königsage (Halle 1921) 490.

    Another poem by the same author

    • E. Gwynn (ed.), The metrical Dindshenchas 3, Todd Lecture Series 10 (Dublin 1913, repr. Dublin 1991) 168-183.

    The edition used in the digital edition

    ‘Das Gedicht der vierzig Fragen von Eochaid ua Cérín’ (1921). In: Zeitschrift für Celtische Philologie‍ 13. Ed. by Rudolf Thurneysen, pp. 132–136.

    You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

    @article{G503000,
      editor 	 = {Rudolf Thurneysen},
      title 	 = {Das Gedicht der vierzig Fragen von Eochaid ua Cérín},
      journal 	 = {Zeitschrift für Celtische Philologie},
      volume 	 = {13},
      date 	 = {1921},
      pages 	 = {132–136}
    }
    

     G503000.bib

    Encoding description

    Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

    Sampling declarations

    The present text represents pages 131–133 of the published edition. All editorial introduction (page 131), translation (pages 133–136) and notes have been omitted. The German translation is available in a separate file, D503000. All editorial additions are tagged add. The editor's restored text is rendered exactly. Instances where his restored text deviates from the MS are tagged and the MS reading is indicated in the tag corr sic="", but expansions, indicated by the editor in italic, are not marked within corr or its attribute sic. The editor uses a turned point to separate preverbs and particles from the verb proper. This is rendered as a hyphen. The apostrophe evidently omitted in quatrain 4, line 2 d eísi is restored. The elision of a in quatrain 5 line 3, in quatrain 6 line 3, and in quatrain 16 lines 1 and 4 is indicated by the entity a.

    Editorial declarations

    Correction: Text has been thoroughly checked and proofread. All corrections and supplied text are tagged.

    Normalization: The electronic text represents the edited text. The editor's divisions of words have been adhered to. The editor's expansions of MS abbreviations, rendered in italic by him, are marked except in the case of expansions within the tag corr and its attribute sic. All compound personal names and initial nasalizations are segmented in accordance with CELT practice.

    Quotation: Quotation marks are rendered q.

    Hyphenation: Soft hyphens do not occur in the edited text.

    Segmentation: div0=the whole text. Verse (which are always quatrains) are marked lg. Page-breaks are marked.

    Interpretation: Names of persons (given names), groups (dynasties, tribes, peoples etc.), places are tagged. Offices and titles (king, lord, poet etc.) are tagged. Numbers are tagged. A selection of cultural activities is tagged.

    Reference declaration

    The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

    The title of the text is held as the first head element within each text. div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

    Page-numbers of the printed text are tagged pb n="nn". A canonical reference can be got from the n value of lg.

    Profile description

    Creation: By Eochaid Eolach ua Céirín, associated probably with Monasterboice and author of a Dindshenchas poem on Loch Garman (see above). 1000–1100

    Language usage

    • The text is in Middle Irish. (ga)
    • A few words in Latin appear in the glosses. (la)

    Keywords: didactic; poetry; literary theory; medieval; scholarship

    Revision description

    (Most recent first)

    1. 2011-07-13: Minor modifications made to header, conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
    2. 2008-10-15: Header modified, keywords added, file validated. (ed. Beatrix Färber)
    3. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
    4. 2005-08-04T16:13:00+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
    5. 1997-09-16: Header modified; file parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
    6. 1997-09-05: Header re-structured; text parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
    7. 1996-09-19: Parsed using SGMLS. (ed. Mavis Cournane)
    8. 1995-06-06: Final on-screen proofing. (ed. Donnchadh Ó Corráin)
    9. 1995-06-05: Hard-copy proofing and full mark-up. TEI.2 header created. (ed. Donnchadh Ó Corráin)
    10. 1995-06-04: Data capture. (ed. Donnchadh Ó Corráin)

    Index to all documents

    CELT Project Contacts

    More…

    Formatting

    For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

    page of the print edition

    folio of the manuscript

    numbered division

     999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

    underlining: text supplied, added, or expanded editorially

    italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

    bold: lemmata (hover for readings)

    wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

    TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

    Source document

    G503000.xml

    Search CELT

      CELT

      2 Carrigside, College Road, Cork

      Top