Witness list
- A: Karlsruhe, Landesbibliothek, MS Augiensis CCXXI (saec. viii)
- B: Basel, Universitätsbibliothek, MS A. VII.3 (saec. ix)
- C: Dublin, Trinity College Library, MS 1441 (olim E. 4. 2) (saec. xi)
- D: Killiney, Co Dublin, Franciscan Library at Dún Mhuire, MS A 2
Hymnum S. Cú Chuimne in laudem S. Mariae
Cantemus in omni die concinnantes uarie
Cú Chuimne Sapiens
Whole text
- Cantemus in omni die
concinnantes
uarie
conclamantes Deo dignum ymnum Sancte Marie .
Bis per chorum hinc et inde conlaudemus Mariam
ut uox pulset omnem aurem per laudem uicariam.
Maria de tribu Iuda Summi mater Domini
oportunam dedit curam egrotanti homini.
Gabriel aduexit Verbum sinu prius Paterno
quod conceptum et susceptum in utero materno.
Hec est summa, hec est sancta uirgo uenerabilis,
que ex fide non recessit sed exstetit stabilis.
Huic matri nec inuenta ante nec post similis
nec de prole fuit plane humane originis.
Per mulierem et lignum mundus prius periit;
per mulieris uirtutem ad salutem rediit.
Maria mater miranda Patrem suum edidit
per quem aqua late lotus totus mundus credidit.
Hec concepit margaritam — non sunt uana somnia —
pro qua sani Christiani uendunt sua omnia.
Tunicam per totum textam Christi mater fecerat
que peracta Christi morte sorte statim steterat.
Induamus arma lucis loricam et galiam
ut simus Deo perfecti suscepti per Mariam.
Amen Amen adiuramus merita puerpere
ut non possit flamma pire nos dire decerpere.
Christi nomen inuocamus angelis sub testibus
ut fruamur et scribamur litteris celestibus .
Sancte Marie meritum
imploramus dignissimum.
ut mereamur solium
habitare altissimum.
Amen.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Hymnum S. Cú Chuimne in laudem S. Mariae
Author: Cú Chuimne Sapiens
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Donnchadh Ó Corráin
Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft.
Responsibility statement
Proof corrections by: Donnchadh Ó Corráin
Extent: 1455 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland.—http:www.ucc.ie/celt
Date: 1996
Date: 2011
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: L400002
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript sources
- A. Karlsruhe, Landesbibliothek, MS Augiensis CCXXI (saec. viii).
- B. Basel, Universitätsbibliothek, MS A. VII.3 (saec. ix).
- C. Dublin, Trinity College Library, MS 1441 (olim E. 4. 2) (saec. xi).
- D. UCD, OFM-A 2 (olim Killiney, Co Dublin, Franciscan Library at Dún Mhuire, MS A 2).
Editions and Translations
- J. H. Bernard and Robert Atkinson (ed), The Irish Liber Hymnorum i, Henry Bradshaw Society 13 (London 1898) 33–34; the praefatio and glosses in Irish and Latin from MSS C and D, printed in this edition, pp 32–34, and translated in J. H. Bernard and Robert Atkinson (ed), The Irish Liber Hymnorum ii, Henry Bradshaw Society 14 (London 1898) 17 (praefatio only) are not re-produced in this electronic edition.
- Clemens Blume (ed), Hymnodia Hiberno-Celtica saeculi V.–IX in Analecta Hymnica 51, pars altera (Leipzig 1908) no. 233, pp 305–06. It is in Patrologia Latina Supplementum iv, 2081.
- David R. Howlett, Five experiments in textual reconstruction and analysis IV. Cú Chuimne's Hymn, Cantemus in omni die in Peritia 9 (1995) 19–30. [Translation on pp 26–27.]
Sources, comment on the texts, and secondary literature
- E. Coccia, La cultura irlandese precarolingia: miracolo o mito?, Studi medievali, ser. terza, 8 (1967) pp 297–98 (practically worthless).
- David R. Howlett. op. cit. (fundamental).
- J. F. Kenney, Sources for the early history of Ireland: ecclesiastical (Columbia 1929), item 98, pp 269–70.
The edition used in the digital edition
‘Five experiments in textual reconstruction and analysis IV. Cú Chuimne’s Hymn, Cantemus in omni die’ (1995). In: Peritia 9. Ed. by Donnchadh Ó Corráin, pp. 19–30.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@article{L400002, editor = {D. R. Howlett}, title = {Five experiments in textual reconstruction and analysis IV. Cú Chuimne's Hymn, Cantemus in omni die}, journal = {Peritia}, editor = {Donnchadh Ó~Corráin}, address = {Turnhout}, publisher = {Brepols S.A.}, volume = {9}, date = {1995}, pages = {19–30} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All editorial introduction, translation, and commentary have been omitted. The editor presents two separate editions: a text that marks prosodic features (rhyme and alliteration) and a plain text representing the editor's view of the form of the text. The electronic text is that of the latter in all respects, except that the typographical indentation of the last five lines is not retained. All variants recorded by the editor have been retained and these are tagged as variants. Note that in the case of MS B lines 15–16 are absent and in the case of MS A lines 27–31 are absent.
Editorial declarations
Correction: Text has been thoroughly checked, proof-read and parsed using SGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Quotation: There are no quotation marks in the text.
Hyphenation: There is no hyphenation.
Segmentation: div0=the whole volume. Metrical lines are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), groups, and places are tagged. Such names are not tagged in the variants.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
<variantEncoding method="parallel-segmentation" location="internal" TEIform="variantEncoding"/>Profile description
Creation: By Cú Chuimne sapiens, a monastic scholar of Iona. c.700–747
Language usage
- The text is in Latin. (la)
- Some German in witness list in front matter. (de)
- Some English in witness list in front matter. (en)
Keywords: religious; poetry; medieval; hymn
Revision description
(Most recent first)
- 2011-01-26: Conversion script run; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-09-03: Keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-07-25: Value of div0 "type" attribute modified, creation tags edited; content of 'langUsage' checked; minor modifications made to header. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:17:42+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-09-16: Header modified; file parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1997-09-05: Header re-structured; text parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1996-03-28: Text parsed using SGMLS. (ed. Mavis Cournane)
- 1996-03: Citations of the author's MSS variants added and checked. Lineation checked and verified. TEI.2 header created. (ed. Donnchadh Ó Corráin)
- 1996-01-03: Text captured from the editor's digital version. (ed. Donnchadh Ó Corráin)
- 1995-03-07: Structural mark-up added and proper names tagged. (ed. Donnchadh Ó Corráin)