CELT document G400012

Dúthracar, a Maic Dé bí

Unknown author

Whole text

     p.28

    Dúthracar, a Maic Dé bí

    Manchán's wish

    Comad Mancháin Léith in so:

  1. Dúthracar, a Maic Dé bí,
    a Rí suthain sen,
    bothán deirrit díthraba
    commad sí mo threb,
  2. Uisce treglas tanaide
    do buith ina taíb,
    linn glan do nigi pectha
    tria rath Spirta Naíb,
  3.  p.30
  4. Fidbaid álainn immocus
    impe do cech leith,
    fri altram n-én n-ilgothach,
    fri clithar día cleith,
  5. Deisebar fri tesugud,
    sruthán dar a lainn,
    talam togu co méit raith
    bad maith do cach clainn,
  6. Úathad óclach n-innide
    (in-fessam a l-lín),
    it é umlai urluithi
    d'urguidi ind Ríg:
  7. Ceithri triir, tri cethrair
    (cuibdi fri cach les),
    da seiser i n-eclais
    eter túaid is tes;
  8. Sé desa do iṁforcraid
    immumsa fa-déin
    oc guidi tre bithu sír
    ind Ríg ruithnes gréin;
  9. Eclais aíbinn anartach,
    aitreb Dé do nim,
    sutrulla soillsi íar sain
    úas Scriptúir glain gil,
  10. Óentegdais do aithigid
    fri deithidin cuirp,
    cen druid, cen indladuth,
    cen imrádud n-uilc.
  11. Is é trebad no gébainn,
    do-gegainn cen chleith;
    fírchainnenn chumra, cerca,
    bratáin breca, beich,—
  12. Mo lórtu bruit ocus bíd
    ónd Ríg as chaín clú,
    mo bithse im suidiu fri ré,
    guide Dé in nach dú.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Dúthracar, a Maic Dé bí

Title (translation, English Translation): Manchán's Wish

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Donnchadh Ó Corráin

Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

Edition statement

2. Second draft, revised and corrected.

Extent: 887 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

Date: 1996

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G400012

Availability: The hard copy on which the present electronic edition is based is copyright by Oxford University Press, and is here used by kind permission of the publishers.

Source description

Manuscript sources

  • Dublin, Royal Irish Academy, MS 967, p. 95 (olim 23 N 10, see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 22, 2769).

Editions

  • Kuno Meyer, Comad Manchín Léith, Ériu 1 (1904) 38–40.

The edition used in the digital edition

‘Manchán’s Wish’ (1956). In: Early Irish lyrics, eighth to twelfth century‍. Ed. by Gerard Murphy. Oxford: Clarendon Press, pp. 28–30.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G400012,
  editor 	 = {Gerard Murphy},
  title 	 = {Manchán's Wish},
  booktitle 	 = {Early Irish lyrics, eighth to twelfth century},
  editor 	 = {Gerard Murphy},
  address 	 = {Oxford},
  publisher 	 = {Clarendon Press},
  date 	 = {1956},
  pages 	 = {28–30}
}

 G400012.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All editorial introduction, translation, glossary, notes and indexes have been omitted. Editorial corrigenda are integrated into the electronic edition. Only the text of the Murphy's edition is retained, and for this electronic edition the variants cited by Murphy are not reproduced. A full citation of variants is likely in a future electronic edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked and proof-read. All corrections and supplied text are tagged. Further checking is required.

Normalization: The electronic text represents the edited text. Words are segmented in accordance with CELT practice, but this segmentation may not be yet complete.

Quotation: There are no quotation marks.

Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the page-break and line-break are marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation: div0 = the poem. Page-breaks of the printed text are marked.

Standard values: There are no dates.

Interpretation: Names of persons (given names and surnames), groups (dynasties, tribes, peoples etc.), places are tagged. Numbers and dates are tagged.

Profile description

Creation: By anonymous authors in Irish monastic scriptoria 10th century

Language usage

  • The text is in Old and Middle Irish. (ga)
  • Less than 1% in Latin, mostly textual formulae. (la)
  • Subtitle is in English. (en)

Keywords: poetry; medieval; religious

Revision description

(Most recent first)

  1. 2010-11-13: File updated; new wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2008-09-03: File validated. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2008-07-30: Keywords added. (ed. Ruth Murphy)
  4. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  5. 2005-08-04T16:02:41+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  6. 1997-09-05: Header created; text parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
  7. 1996-02-05: Creation and insertion of TEI Header for the anthology; revision of structural mark-up. (ed. Donnchadh Ó Corráin)
  8. 1996-02-05: Revised text parsed and mark-up verified using SGMLS. (ed. Mavis Cournane)
  9. 1995-08: Checking and proofing text. (ed. Tiarnán Ó Corráin)
  10. 1995-02: Checking and proofing text. (ed. Mavis Cournane)
  11. 1994: Checking and proofing text. (ed. Aideen O'Leary)
  12. 1994: Proofing and correction of edition. (ed. Patricia Kelly)
  13. 1993: Data capture completed. (ed. Donnchadh Ó Corráin)

Index to all documents

Standardisation of values

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G400012.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top