TY - JOUR
T1 - Embroidery as Activist Translation in Latin America
AU - de la Garza, Armida
AU - Hernández-Espinosa, Claudia
AU - Rosar, Rosana
N1 - Publisher Copyright:
© 2021 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
PY - 2022
Y1 - 2022
N2 - Craftivists have long held that embroidery is a language and that it can be used to communicate. Moreover, they have also argued that it is similar to a translation since craft has a unique ability to help transcend linguistic barriers, as it can be a way to transmit messages and emotions around the world when we cannot communicate with words, either due to censorship, a lack of resources or other reasons. In addition, this type of language is said to have specific advantages that make it particularly suitable when it comes to transforming thought and feeling into action and political activism, on account of its materiality and hapticity, which elicits empathy, among other reasons. As conflict and violence are rife in Latin America, this article draws from scholarship in both the needle arts and translation studies, applying their insights to the creative work of Latin American women’s struggles for their reproductive rights and against state violence, by means of embroidery, arguing that this is a form of translation.
AB - Craftivists have long held that embroidery is a language and that it can be used to communicate. Moreover, they have also argued that it is similar to a translation since craft has a unique ability to help transcend linguistic barriers, as it can be a way to transmit messages and emotions around the world when we cannot communicate with words, either due to censorship, a lack of resources or other reasons. In addition, this type of language is said to have specific advantages that make it particularly suitable when it comes to transforming thought and feeling into action and political activism, on account of its materiality and hapticity, which elicits empathy, among other reasons. As conflict and violence are rife in Latin America, this article draws from scholarship in both the needle arts and translation studies, applying their insights to the creative work of Latin American women’s struggles for their reproductive rights and against state violence, by means of embroidery, arguing that this is a form of translation.
KW - conflict resolution
KW - craftivism
KW - Embroidery
KW - gender equity
KW - green tide
KW - intersemiotic translation
KW - Latin America
KW - needlework
UR - https://www.scopus.com/pages/publications/85114436362
U2 - 10.1080/14759756.2021.1962697
DO - 10.1080/14759756.2021.1962697
M3 - Article
AN - SCOPUS:85114436362
SN - 1475-9756
VL - 20
SP - 168
EP - 181
JO - Textile: The Journal of Cloth and Culture
JF - Textile: The Journal of Cloth and Culture
IS - 2
ER -