Abstract
Food allergy is a health problem with significant negative impact in Quality of Life (QoL). We aimed to translate into Portuguese and culturally adapt to our population the Food Allergy Quality of Life Questionnaire - Parent Form (FAQLQ-PF). Cross-cultural translation was performed according to guidelines. Linguistic validation consisted in 3 steps: forward translation, backward translation and comprehensibility testing. A consensual version was obtained and tested in parents of food allergic children by cognitive debriefing. Twelve questionnaires were fulfilled, all completed in ≤ 15 min. No comments, doubts or suggestions were posed, except for 2 parents regarding a question about the number of food their children had to avoid. Two gave special positive feedback about the utility of FAQLQ-PF. Changes have been included after this pre-test in accordance to doubts and suggestions of participants, and the Portuguese version is now able to be used in clinics and research.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 82-87 |
| Number of pages | 6 |
| Journal | European Annals of Allergy and Clinical Immunology |
| Volume | 48 |
| Issue number | 3 |
| Publication status | Published - 1 May 2016 |
Keywords
- Cross-cultural adaption
- Food allergy
- Portuguese
- Quality of life questionnaires
- Translation