CELT document G105013

A poem on the Kings of Connaught

unknown

Edited by M. F. Liddell

Whole text

A Poem on the Kings of Connaught

 p.462

Do rīgaib Connacht in so sīs.

  • A fhir thēit i mMag Medba,
    do scēla bat scothmebra!
    lethaim ōs cach tūathblai thē
    anmann rīg Crūachna caeme.
  • Ocht rīg cōecat, cīan roclos,
    ō chraitim i n-ardfhlatheos:
    ō Amalgaid erccait māil
    co Domnall mac Tigernāin.
  • Amalgaid mac Fiachrach Find,
    dar a ēis rogab Ailill,
    īar nAilill Molt cen mīne
    Dūi Galach i n-ardrīge.
  • Eogan Bēl d'ēis a athar
    rogab ria nAilill athach,
    Ailill Inbanna ba flaith
    īar n-ēc Eogain enechmaith.
  • Īar sain rogab Dūi Tenhga
    rīge dar ēis Ailella,
    d'ēis Dūach, ba bladach bagda,
    Eochu tagach Tirmchārna.
  • Rogab dar ēisse Echach
    Feradach Find fīrbrethach,
    dar ēis meic Rossa in rubai
    Māēlcothaid mac Māēlhumai.
  • Īar Māēlcothaid cāēm clethach
    Āēd Abrat mac ard-Echach,
    īar nĀēd dar grūacu rosglac
    Hūatu mac Āēda Abrat.
  • Colmān mac Conchobuir caem
    īar mac Āēda enechnōēm,
    īar Colmān rodbī 'sin chath
    rosgab in rī Rogallach.
  • Īar mac Hūatach, ard a gāir,
    rogab Lonhgsech mac Colmāin,
    īar Loingsiuch, lūad co n-aidble,
    rosgab Gūaire glanAidne.
  • Īar nGūaire nā fāēmad fill
    rogab Cenn Faelad fīrgrinn,
    īar mac Colmāin, ba cuiscle,
    Dūnchad mōēnech Muirisce.
  •  p.464
  • Īar nDūnchad grennach co nhgail
    Cellach mac rēil Ro-gallaich,
    dar ēiss Cellaich cen chaire
    flaith Fergail meic Artgaile.
  • D'ēis Fergail figed frossa
    Muiredach mac Murgossa,
    īarsain, ba sāerda slechtach,
    in rī ōebda Indrechtach.
  • Rogab Cathal, slōgmar sain,
    mac maith mōrglan Muredaich,
    in rīgi, dūthaich nār dūail,
    īar mac Dūnchaid daigerrūaid.
  • Rogab dar ēis a athar
    Domnall mac do mōrChathal,
    īar nhdīth Domnaill cen debaid
    Inrechtach mac Muiredaich.
  • Cathal mac Murgiusa mōir
    īar sin rogab fō chētōir
    rī hIrruis Domnann, in daig,
    Domnall mac Cathail chētaig.
  • Indrechtach ailithrech ān,
    mac Muiredaich, mō cach māl,
    dara ēis, nī dalb decair,
    rī Āēd Balb rosbēothecail.
  • Īar nĀēd co n-ergnus ronfail
    rogab Fergus mac Cellaich,
    īar n-ēcaib Fergusa find
    rī na hergnusa Ailill.
  • Dubinrecht mac Cathail chind
    rogab athaich īar nAilill,
    dar a ēis, nī fūair fhachaid,
    Dond crūaid cathach caem Chathaid.
  • Rogab Flathrōi fuind co fraig
    rīge dar ēis Duind Chothaid,
    d'ēis meic Domnaill, ba marcach,
    cathrī comlaind crūaid Artgal.
  • Rogab Tipraiti mac Taidc
    dar ēis Arttgail fhāeburgairg,
    īarum fūair duilgius in daig
    Muirgius mōr mac Tomaltaich.
  •  p.466
  • Dīarmait īar Muirgius maith mōr,
    fūair tria chuibdius cach cāēmslōg,
    ardrī for drongaltaib den,
    mac trēn Tomaltaich Taillten.
  • Cathal mac Muirgiusa mind
    dar ēis Dīarmata dūangrinn,
    mo chumthach īar Cathul chāin
    Murchad mac Āēda inmain.
  • Fergus mac Fothaid, feith lat,
    d'ēis mac Āēda, ba hadmat,
    īar Fergus mōr cen mire
    Fīnnachta lōr Luibnige.
  • Conchobur inmain āege
    d'ēis flatha fir Formāēle,
    īar n-ēc flatha finn Fobair
    rogab Āēd mac Conchobuir.
  • Cathal mac Conchobair chrūaid
    īar ndīth Āēda Abratrūaid,
    rī na mbard ōn Chēis romchar,
    rogab Tadc d'ēis a athar.
  • Fergal mac Rūairgc ōn Rige
    rosgab cūaird ar cathmire,
    fūair īar ndorchogud Fergail
    Conchobur cāid cathbernaid.
  • Cathal mac Taidc tānic sunn
    īar Conchobar na comlunn,
    ferr ind athaich cen fhogail
    flaith Chathail meic Conchobuir.
  • Tadgc mac Cathail, cumnich dam,
    rogab īar n-ēc a athar,
    d'ēis Taidgc rochuir cūaird Codail
    Artt hūa Rūairc in rīgfhoraid.
  •  p.468
  • Īar nArt chāēm crīchi Codail
    rogab Āēd hūa Conchobair,
    ba hī in rīgi co rige,
    flaithius fīre foirgclide.
  • Āēd mac Airtt īar nĀēd aile
    rogab for Sairt sithgaile,
    dar a ēis, ba slūagrī sunn,
    Rūaidrī mac Āēda acunn.
  • Domnall mac Tigernāin tūi,
    dar ēis meic Āēda adnūi,
    rī Domnann ōs Braine bī
    Domnall aile mac Rūaidrī.
  • Ō rosgab Nathī coa thaig,
    nō Ailill co crī chobsaid,
    nīsrogaib ōs Chliu chlemnach
    ōenfher bad fhiu Tairdelbach.
  • Tairdelbach, tuir Thulcha Ōc,
    his ē in muir dar cach magrōt,
    a Dē, rothōcba shhinni,
    ardfhlaith Fōtla foltfinne.
  • Hūa Conchobuir Cēisse crūi
    dar ēisse cach rīg rathnūi,
    lāēchrī luchair na lām nhgel,
    rop suthain sunn in sāērfher!
  • Document details

    The TEI Header

    File description

    Title statement

    Title (uniform): A poem on the Kings of Connaught

    Author: unknown

    Editor: M. F. Liddell

    Responsibility statement

    Electronic edition compiled by: Marcus Balé

    Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project

    Edition statement

    2. Second draft.

    Extent: 1307 words

    Publication statement

    Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

    Address: College Road, Cork, Ireland.—http:www.ucc.ie/celt

    Date: 2003

    Date: 2010

    Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

    CELT document ID: G105013

    Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

    Source description

    Manuscript source

    • Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 502 (facs. p. 165).

    The edition used in the digital edition

    ‘A poem on the Kings of Connaught’ (1913). In: Zeitschrift für Celtische Philologie‍ 9. Ed. by M. F. Liddell, pp. 461–469.

    You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

    @article{G105013,
      editor 	 = {M. F. Liddell},
      title 	 = {A poem on the Kings of Connaught},
      journal 	 = {Zeitschrift für Celtische Philologie},
      address 	 = {Halle an der Saale},
      publisher 	 = {Max Niemeyer},
      volume 	 = {9},
      date 	 = {1913},
      pages 	 = {461–469}
    }
    

     G105013.bib

    Encoding description

    Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

    Sampling declarations

    All editorial introduction is omitted.

    Editorial declarations

    Correction: Text has been checked, proof-read twice and parsed using NSGMLS.

    Normalization: The electronic text represents the edited text. Variants and editorial notes are integrated into the markup. A consonant with overdot is rendered the corresponding consonant + h. Æ with lenghth-mark is rendered Āē. Text supplied by the editor is marked up sup resp="MFL".

    Quotation: Direct speech is marked q.

    Hyphenation: Enclitics and h in anlaut have been hyphenated off. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word. Soft hyphens are silently removed.

    Segmentation: div0=the whole text; page-breaks, quatrains and metrical lines are marked.

    Reference declaration

    The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

    The title of the text is held as the first head element within each text.

    Profile description

    Creation: By (an) unknown author(s). c.900–c.1000

    Language usage

    • The text is in Middle Irish. (ga)
    • The supplied title is in English. (en)

    Keywords: genealogy; poetry; medieval

    Revision description

    (Most recent first)

    1. 2010-04-29: Conversion script run; header updated; new wordcount made; file parsed. (ed. Beatrix Färber)
    2. 2008-08-29: File validated. (ed. Beatrix Färber)
    3. 2008-08-29: Keywords added. (ed. Beatrix Färber)
    4. 2008-07-27: Value of div0 "type" attribute modified, creation date inserted, content of 'langUsage' revised; minor modifications made to header. (ed. Beatrix Färber)
    5. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
    6. 2005-08-04T15:34:44+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
    7. 2003-02-27: Header modified; HTML file created, online version checked. (ed. Beatrix Färber)
    8. 2003-02-05: Second proofing of file; markup of poem; header created; text parsed. (ed. Marcus Bale)
    9. 1998: Text captured by scanning; first proofing. (ed. Students at the Department of History, UCC.)

    Index to all documents

    CELT Project Contacts

    More…

    Formatting

    For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

    page of the print edition

    folio of the manuscript

    numbered division

     999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

    underlining: text supplied, added, or expanded editorially

    italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

    bold: lemmata (hover for readings)

    wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

    TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

    Other languages

    T105013: A poem on the Kings of Connaught (in English Translation)

    Source document

    G105013.xml

    Search CELT

      CELT

      2 Carrigside, College Road, Cork

      Top