unknown
English translation
Whole text
- Man that art going to the plain of Maeve,
let thy tale be mindful of the story!
I spread over every pleasant tribal land
the names of the kings of fair Cruachan. - Fifty-eight kings — far it has been heard —
were in high-kingship since the Faith:
from Amalgaid whose fame poets spread
down to Domnall son of Tigernan. - Amalgaid son of Fiachra the Fair,
after him Ailill ruled;
after Ailill Molt without gentleness
Dui Galach was in the high-kingship. - Eogan Bel ruled for a time after his father,
before Ailill;
Ailill the Womanly was king
after the death of Eogan of great honour. - Thereupon after Ailill,
Dui Tenga seized the kingship;
after Dui — famous he was, and warlike —
came Eochu Dryflesh, the choice man. - After Eochu,
Feradach the fair ruled, a true judge;
after the son of Ross of the slaughter
came Maelcothaid son of Maelumai. - After Maelcothaid the fair, the spear-armed,
Aed Abrat son of noble Echu ruled;
after Aed Uatu
a son of Aed Abrat seized it. - Colman son of Conchobor the fair
ruled after the son of Aed lof sacred honour;
after Colman whom he had slain in battle
Rogallach the king seized it. - After Uatu's son — loud was his war-cry! —
Longsech son of Colman ruled:
after Longsech — a great name! —
Guaire of pure Aidne succeeded. - After Guaire, who would suffer no treachery,
ruled Cenn Faelad the truly comely;
after the son of Colman, 'twas a famous tale!
Dunchad the rich of Muiresc. p.465 - After Dunchad, the bearded, the valiant,
Cellach the brilliant son of Rogallach,
after Cellach without reproach
came the reign of Fergal son of Artgal. - After Fergal who prepared attacks,
Muredach son of Murgius;
then — noble he was and father of many children —
came the comely king Indrechtach. - After the son of flaming-red Dūnchad, Cathal — he was a leader of great hosts —
the good and perfect son of Muredach,
seized the kingdom,
an inheritance which was not his by right. - Domnall, great Cathal's son,
ruled after his father;
after the death of Domnall without discord
Indrechtach the son of Muredach. - Cathal son of Murgius the great,
ruled immediately after that,
king of Irros Domnann, the flame,
Domnall son of Cathal of the hundreds. - Indrechtach, a noble pilgrim,
son of Muredach, greater than any prince;
after him — 'tis no wonderful fiction —
King Aed the Dumb united them under his sway. - After Aed, who ruled us with dignity,
Fergus son of Cellach ruled;
after the death of Fergus the fair
came an excellent king, Ailill. - Dubinrecht son of Cathal the prince
ruled for a while after Ailill,
after him — he did not find tribulation —
came Donn Cothaid the warlike and handsome. - After Donn Cothaid Flathroi seized the kingship,
far as the wall of the land:
after the son of Domnall — he was a bold rider —
came a battle-king of strife, stern Artgal. - Tipraite son of Tadg ruled
after Artgal of the rough blade,
thereafter the flame found hardship,
Muirgius the Great, son of Tomaltach. p.467 - Diarmait came after Muirgius the good and great,
who obtained each fair host through agreement,
a high-king over strong hosts,
the sturdy son of Tomaltach of Tailltiu. - Cathal son of Muirgius, a diadem,
succeeded Diarmait of the sweet songs,
after Cathal the fair,
Murchad son of Aed the beloved was my companion. - Fergus son of Fothad — behold! —
came after the son of Aed; he was wise;
after Fergus the Great without folly
Finnachta the puissant of Luibnech. - Conchobar, a beloved visitor,
after the rule of the man of Formael:
after the death of the prince of fair Fobar
Aed son of Conchobar ruled. - Cathal son of stern Conchobar came
after the death of red-browed Aed,
king of the bards from Céis that loved me,
Tadg ruled after his father. - Fergal son of Ruarc from the Rige succeeded,
who seized all the country round through battle-rage,
after the death of Fergal
Conchobar the noble, the cleaver of hostile ranks, obtained it. - Cathal son of Tadg came here
after Conchobar of the combats,
better the time without spoil,
the rule of Cathal son of Conchobar. - Tadg son of Cathal, commemorate him to me!
seized the kingdom after his father's death,
after Tadg, the rover round Codal,
Art grandson of Ruarc of the royal seat. p.469 - After Art the Fair of the land of Codal,
Aed grandson of Conchobar ruled:
'twas straightforward kingship,
a choice rule of justice. - Aed son of Art after the other Aed,
seized on Sart of lasting valour;
after him — a battle-king he was here —
Ruaidri son of Aed was with us. - Domnall son of Tigernan the Silent
after the son of Aed the ever-fresh;
king of the Domnainn over the living Braine
was another Domnall, Ruadri's son. - Since Nathī seized it at his house,
or Ailill of the strong frame,
there did not seize on Cliu of the alliances
any man who was equal to Tairdelbach. - Tairdelbach, chief of Tulach Ōg,
he is the sea across every level road,
Oh God, may he uplift us,
the high prince of fair-haired Erin! - Grandson of Conchobar of the enclosure of Céis,
after each king of ever-new grace,
bright white-handed warrior-king,
may the noble hero live long here below!
A Poem on the Kings of Connaught
p.463Of the Kings of Connaught this below.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): A poem on the Kings of Connaught
Title (supplementary): English translation
Author: unknown
Responsibility statement
translated by: M. F. Liddell
Electronic edition compiled by: Marcus Bale
Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project
Edition statement
2. Second draft, revised and corrected.
Extent: 1475 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland. — http:www.ucc.ie/celt
Date: 2003
Date: 2008
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: T105013
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript source for the Irish text
- Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 502 (facs. p. 165)
The edition used in the digital edition
‘A poem on the Kings of Connaught’ (1913). In: Zeitschrift für Celtische Philologie 9. Ed. by M. F. Liddell, pp. 461–469.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@article{T105013, editor = {M. F. Liddell}, title = {A poem on the Kings of Connaught}, journal = {Zeitschrift für Celtische Philologie}, volume = {9}, address = {Halle/Saale}, publisher = {Max Niemeyer}, date = {1913}, pages = {461–469} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read twice and parsed using NSGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Quotation: Direct speech is marked q.
Segmentation: div0= the poem. Quatrains and lines of verse are marked. Page-breaks are marked pb n="".
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
Profile description
Creation: Translation by M. F. Liddell.
Date: 1912
Language usage
- The text is in English. (en)
Keywords: genealogy; poetry; medieval; translation
Revision description
(Most recent first)
- 2008-09-07: Keywords added, file validated; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-07-27: Value of div0 "type" attribute modified, title elements streamlined, creation date inserted, content of 'langUsage' revised; minor modifications made to header. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:37:56+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 2003-02-27: Header modified; HTML file created, online version checked. (ed. Beatrix Färber)
- 2003-02-05: Text captured by scanning; proofing of file; markup of poem; line division; header created, file parsed. (ed. Marcus Bale)